Tłumacz języka litewskiego w Tarnowie
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka litewskiego w Tarnowie ogłosi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Tarnowie, wypada zlecić ten temat tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: akty notarialne, dyplomy i świadectwa szkolne, celne, zaświadczenia o niekaralności, akty zgonu, dokumenty samochodowe, pełnomocnictwa i umowy, akty narodzenia, akty ślubu. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za pośrednictwem tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka litewskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego litewskiego tzn. uprawnionego do realizowania tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Swoistość litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy fragment występujący w pierwowzorze, w tym: pieczęcie, linki, zapiski, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Tarnowie, wypada zlecić ten temat tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: akty notarialne, dyplomy i świadectwa szkolne, celne, zaświadczenia o niekaralności, akty zgonu, dokumenty samochodowe, pełnomocnictwa i umowy, akty narodzenia, akty ślubu. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za pośrednictwem tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka litewskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego litewskiego tzn. uprawnionego do realizowania tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Swoistość litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy fragment występujący w pierwowzorze, w tym: pieczęcie, linki, zapiski, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Tarnowie nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia litewskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY